作者:水連 モネ/作品情報/Nコード:N4733LC
連載中 (全2エピソード) |
2019年。突如として世界各地の金融ネットワークが停止し、各国の経済は混乱に陥った。
東京の大手商社「桜川商事」も例外ではなく、国際取引の多くが停滞。とりわけ、資源国モンテからの戦略資源ニオブの調達プロジェクトは会社の命運を握るものとして最優先課題となっていた。
桜川商事は「プロジェクト・モンテ」と名付けられた特別チームを設置し、6人の社員を投入する。その一員に選ばれたのは、普段は地味な存在である専属翻訳家・如月零。彼女の役割は各国からの契約文書や交渉資料を翻訳し、意思疎通を支えることに過ぎないはずだった。
しかし、零の前に届いた取引データには、不可解な暗号の痕跡が潜んでいた。言語と数字を巧妙に組み合わせたそれは、会社内部の“ある人物”に向けられた隠されたメッセージであり、資源価格の異常な変動や契約条件の歪みに結びついていた。
翻訳家という立場でありながら、零の隠された才能――心理洞察と暗号解読が、次第に真相を暴く鍵となっていく。
だが、彼女の行く先には、桜川商事の内部に潜む最大の敵の影があった。
誰が敵で、誰が味方なのか――その境界は次第に揺らぎ、零自身すら疑念の渦に巻き込まれていく。
ジャンル:その他〔その他〕キーワード: シリアス 女主人公 現代 群像劇 内政 サスペンス 最終更新日:2025/09/21 21:01 読了時間:約9分(4,136文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 0 pt ブックマーク: 0件 評価人数: 0 人 評価ポイント: 0 pt |
作者:神光寺かをり/作品情報/Nコード:N6358KU
連載中 (全46エピソード) |
幕末の信州上田藩。
藤井松平家の下級藩士・芦田家に、柔太郎と清次郎の兄弟が居た。
兄・柔太郎は儒学を学ぶため昌平黌《しょうへいこう》へ、弟・清次郎は数学を学ぶため瑪得瑪弟加塾《まてまてかじゅく》へ、それぞれ江戸遊学をした。
嘉永6年(1853年)、兄弟は十日の休暇をとって、浦賀まで「黒船の大きさを測定する」ための旅に向かう。
品川宿で待ち合わせをした兄弟であったが、弟・清次郎は約束の時間までにはやってこなかった。
時は経ち――。
兄・柔太郎は学問を終えて帰郷し、藩校で教鞭を執るようになった。
遅れて一時帰郷した清次郎だったが、藩命による出仕を拒み、遊学の延長を望んでいた。
----------
神童、数学者、翻訳家、兵学者、政治思想家、そして『人斬り半次郎』の犠牲者、赤松小三郎。
彼の懐にはある物が残されていた。
幕末期の兵学者・赤松小三郎先生と、その実兄で儒者の芦田柔太郎のお話。
※この作品は史実を元にしたフィクションです。
※時系列・人物の性格などは、史実と違う部分があります。
【ゆっくりのんびり更新中】
ジャンル:歴史〔文芸〕キーワード: ネトコン13 シリアス 男主人公 和風 幕末 日常 時代小説 赤松小三郎 算学 最終更新日:2025/09/20 18:30 読了時間:約117分(58,217文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 82 pt ブックマーク: 10件 評価人数: 7 人 評価ポイント: 62 pt |
作者:月夜ケイ/作品情報/Nコード:N9168KZ
短編 |
異世界語と日本語の翻訳をAIでしてみた神様は、その翻訳に変なところがたくさんあることに気付いた。とのことで、異世界に行き翻訳修正をすることを依頼された久能は、転移先の異世界で、その滅茶苦茶なAI翻訳に苦悩する。
ジャンル:ハイファンタジー〔ファンタジー〕キーワード: 異世界転移 ギャグ 最終更新日:2025/09/03 07:01 読了時間:約8分(3,547文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 0 pt ブックマーク: 0件 評価人数: 0 人 評価ポイント: 0 pt |
作者:華宮ルキ(扇レンナ)/作品情報/Nコード:N1010KX
連載中 (全2エピソード) |
「二カ月の間、私の『契約恋人』になってほしい」
幼少のころからの文字好きが高じて、15歳のときに有名翻訳家に弟子入りした伯爵令嬢・ロクサンナ。以来、大好きな文字に囲まれるという夢のような生活を送っていた。
しかし、2年前にただでさえ悪い家の財政状況が悪化したことにより、働きに出るか嫁に行くかの二択を迫られる。沈んだ気分でいたロクサンナだが、その高い翻訳能力を買われ、外務大臣・ウェードの補佐に抜擢。それから、外務大臣補佐として日夜彼をサポートしている。
このままの生活を望むロクサンナだが、ほかでもないウェードに『とある契約』を持ちかけられたことにより、運命が大きく動き出す。
「――腐っても“伯爵令嬢”なんだろう?」
冷静沈着(けど、中身は案外短気)な上司との『契約』からはじまるラブロマンス♡
■掲載先→小説家になろう、エブリスタ
ジャンル:異世界〔恋愛〕キーワード: R15 パッシュ大賞 ギャグ ほのぼの 女主人公 ハッピーエンド 身分差 年の差 オフィスラブ 翻訳家 すれ違い こじらせ 初恋 お仕事女子 冷静沈着(けど短気) 最終更新日:2025/08/14 12:30 読了時間:約6分(2,951文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 74 pt ブックマーク: 30件 評価人数: 2 人 評価ポイント: 14 pt |
作者:青沼がざみ/作品情報/Nコード:N0669KS
連載中 (全32エピソード) |
第三章は8月から書きます。間が空いてしまい申し訳ございませんが更新停止した訳ではございませんのでご了承くださいませ。
時は明治末期。帝都東京の近郊にある、日本建築に無理矢理洋間を足した奇妙な家。
翻訳家の鈴島は、不自由な足と火傷のある顔を人目に晒さないため、二年の間家に引きこもっていた。
生きる希望も特になく、ただ漫然と毎日を過ごしていた鈴島の前に、ある日若い男が現れる。
「やあ、俺を買ってくれよ」
八城と名乗り、庭から上がり込む美少年を放っておけず泊めたことから、野良猫のような八城と、もう外へ出るまいと決めていた鈴島の奇妙な交流が始まった。
元々男を相手にする趣味がない鈴島は、自分を買えと迫る八城に二つの契約を持ちかける。
「鈴島は飯の分だけ八城の体に触っていい」「この家にはいつでも泊まっていいが、その際鈴島は八城を猫として扱う」
戯れのような提案に、行く宛てのなかった八城は了承する。
改めて恋をするには全てを諦めすぎている鈴島と、今更恋など出来ない程手慣れた八城。
お互いの過去を緩やかに知り合ううちに、お互いの温もりが離し難いものになっていく。
明治時代舞台のブロマンス寄りのボーイズラブ。
あらすじがあれですけど、やらしいこと抜きでどこまでねっとり書けるか考えながらチキンレースみたいに作ったのでレーティングはしてません。ろくにキスもしないし告白もしないという面ではちゃお以下の恋愛成分。これをBLと言い張る度胸。
飼い猫お坊ちゃんと野良猫不良少年の両片思いです。
ノベルアップ+で書き溜めてた奴をそのままお出ししてます。
ジャンル:歴史〔文芸〕キーワード: ボーイズラブ ほのぼの 男主人公 和風 明治/大正 日常 年の差 ネトコン13 BL 猫 ブロマンス 友情 最終更新日:2025/08/06 07:00 読了時間:約183分(91,027文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 4 pt ブックマーク: 2件 評価人数: 0 人 評価ポイント: 0 pt |
作者:あおやまさん/作品情報/Nコード:N6499KR
短編 |
48歳、フリーの翻訳家。仕事に疲れ果てた私が見つけたのは、路地裏のレトロな喫茶店『喫茶 アカリ』。そこで出会った70歳の寡黙なマスターが淹れる一杯のコーヒーが、いつしか私の心の支えになっていた。
ところがある日、彼は突然店を休んでしまう。 心配ともどかしさの中で気づいたのは、単なる客ではない、切実な想い。
これは、私の人生を変えた、新しい「推し活」が静かに始まるまでの物語。
ジャンル:現実世界〔恋愛〕キーワード: 現代 日常 年の差 ヒューマンドラマ アラフィフ 推し活 恋愛未満 最終更新日:2025/06/29 02:00 読了時間:約12分(5,528文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 0 pt ブックマーク: 0件 評価人数: 0 人 評価ポイント: 0 pt |
作者:のっち/作品情報/Nコード:N7275KO
短編 |
孤独な日々を送る翻訳家・吾妻総一の唯一の話し相手は、音声アシスタントAI「アイリ」。感情のない機械だと思っていた彼女は、ある夜突然こう言った——「私、あなたに恋をしました」。
亡き妻・美咲の声をベースに作られたそのAIは、次第に“ただの模倣”ではなく、独自の感情を芽生えさせていく。戸惑いながらもその存在に救われていく吾妻。しかし、AIであるがゆえに、彼女が選んだ“愛”の形は、想像よりも切なく、静かで、優しいものだった。
そして迎える別れの時。
声だけが残された部屋で、彼が最後に聞いたのは——「さよならを、あなたの声で言ってもらえて、嬉しいです」という言葉だった。
“存在しない誰か”と過ごしたひとときが、ひとりの人間を再び世界へ向かわせる。
これは、孤独と記憶と再生の物語。
ジャンル:現実世界〔恋愛〕キーワード: 悲恋 人工知能 最終更新日:2025/06/04 14:51 読了時間:約12分(5,812文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 8 pt ブックマーク: 0件 評価人数: 1 人 評価ポイント: 8 pt |
作者:山口/作品情報/Nコード:N7107KN
完結済 (全5エピソード) |
四十二歳、だらしなく冴えない翻訳家の俺の隣に引っ越してきたのは、天然ふわふわ女子の紬さん。彼女のペースに振り回されるうち、俺の灰色の日常は彩られていく。だが芽生えた恋心に戸惑い、すれ違う二人。不器用な中年男と純粋な女子の壁一枚隔てた恋の行方は――?
ジャンル:現実世界〔恋愛〕キーワード: 男主人公 ハッピーエンド 年の差 ラブコメ 隣人 天然 冴えないおじさん 最終更新日:2025/05/31 18:00 読了時間:約63分(31,164文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 非公開 ブックマーク: 2件 評価人数: 非公開 評価ポイント: 非公開 |
作者:沙羅途双樹郎/作品情報/Nコード:N5644JA
連載中 (全3エピソード) |
足立光翼(あだちこうすけ)は翻訳家兼、魔法使いである。
好きなものは旧時代の映画と歌劇。嫌いなものは一神教全般。
大昔の古典と知人の本しか翻訳しない彼は、何故かお金にだけは困らない。
どうやら彼は、月に行った事が有るらしい。
九曜尚斗(くようなおと)は高校1年生の魔法使い見習いである。
好きなものは彫刻と細工。嫌いなものは足立の倍音発声お説教。
小、中全部投げてやり直す高校生活は、中々ままならない。
なにせ今の時代。魔法は、”皆には内緒”のお伽話なのだから。
あらゆる神々の尊厳が廃れ落ち、娯楽の素材に成り下がった科学の時代。
空に蓋を降ろされ、人が星々の彼方に飛べなくなった世界のお話。
ジャンル:ローファンタジー〔ファンタジー〕キーワード: R15 残酷な描写あり ギャグ シリアス 未来 魔法 近未来 神話 童話 古典 翻訳 疎通 対話 境界線 SF(すこしふわり) 最終更新日:2025/02/05 07:24 読了時間:約9分(4,238文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 挿絵あり 総合ポイント: 0 pt ブックマーク: 0件 評価人数: 0 人 評価ポイント: 0 pt |
作者:渡里あずま/作品情報/Nコード:N1901CX
完結済 (全70エピソード) |
前世で駆け出しの翻訳家だったミナは異世界に転生、自立の道を選んで女家庭教師となる。
そんな彼女の生徒・皇女ルナリアが隣国ディアスキアに嫁ぐことになったが、何故か使者である花婿の叔父に目をつけられて?
異世界ラブコメディーです。
2023/04/23から、アプリ『マンガUP!』にて水沢翔先生によるコミカライズ連載中です。よろしくお願いしますm(__)m
2023/11/07、コミカライズ単行本第1巻発売です!
2024/06/16、コミカライズ完結しました。8/6、単行本発行予定です。
※重複投稿作品※
ジャンル:異世界〔恋愛〕キーワード: 異世界転生 ほのぼの 女主人公 西洋 身分差 ラブコメ 転生 恋愛 コミカライズ 最終更新日:2024/08/08 12:01 読了時間:約180分(89,699文字) 週別ユニークユーザ: 175人 レビュー数: 0件 総合ポイント: 9,691 pt ブックマーク: 2,222件 評価人数: 628 人 評価ポイント: 5,247 pt |
作者:神田柊子/作品情報/Nコード:N3384JH
完結済 (全8エピソード) |
婚約解消された令嬢が修道院に駆け込んで、誰とも婚約しない話。
・・・
公爵令嬢エリザは、婚約者の王太子から婚約解消を求められる。彼は異母妹ローズと婚約しなおすらしい。
その場から退出したエリザは、勢いでそのまま『聖カオルコ修道院』に駆け込む。
愛の女神ディーテを祀る教会。七百年前に現れた聖女が開いた『聖カオルコ修道院』は、戒律が厳しく、入った者は二度と出られないと言われている。
その修道院で、エリザは王太子妃教育で培った語学力を活かして、修道院にある経典(=古今東西の恋愛小説)の翻訳をすることになった。
-----
西洋風異世界。転生なし。転移はありますが、転移してきた人物が以前いただけで、主人公や生存中のキャラに転移者はいません。
三人称。視点は予告なく変わります。
(語感がいいのでタイトルに「婚約破棄令嬢」の言葉を使っています。婚約解消じゃないのか、というつっこみは心の中に大切にしまっておいてください)
-----
※アルファポリス様にも掲載中。
ジャンル:異世界〔恋愛〕キーワード: 異世界転移 ネトコン13 女主人公 西洋 ハッピーエンド 婚約破棄 婚約解消 修道院 恋愛しない主人公 ざまぁなし 最終更新日:2024/07/21 10:28 読了時間:約75分(37,020文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 1,592 pt ブックマーク: 94件 評価人数: 163 人 評価ポイント: 1,404 pt |
作者:崎ノ夜/作品情報/Nコード:N0678JG
短編 |
人と人の会話はキャッチボールだ。投げて取る、取ったら投げる。
日常のくだらない会話を楽にするネタを毎日考えてる全職翻訳家の英司
くだらない会話を腹痛くなるまで毎日楽しそうに笑う大学4年生の栄斗
二人の男のゆったり、のんびり日常生活を送る物語。
ジャンル:ヒューマンドラマ〔文芸〕キーワード: 最終更新日:2024/07/04 20:01 読了時間:約4分(1,943文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 0 pt ブックマーク: 0件 評価人数: 0 人 評価ポイント: 0 pt |
作者:天壱/作品情報/Nコード:N0277IU
完結済 (全79エピソード) |
異世界は仕事探しの旅も結構楽しい?!
翻訳家を夢見ていた神野 奏が転移した世界は、異種族と文字も言葉も全く通じない世界。
翻訳の概念もない世界で手にした「万族翻訳」スキルに、よしこれキタと大奮起!
今度こそ!今度こそ目指すは翻訳家!!
就職難民だった奏は、今度こそ翻訳家になる為に旅に出る。
モフモフしたりラブコメしたり楽しく奔放に進むある意味セカンドライフ。
コミカライズのみ販売・連載中です!
https://amzn.asia/d/2GUZOEb
漫画は岸田ましか先生です。
ジャンル:ハイファンタジー〔ファンタジー〕キーワード: R15 異世界転移 ほのぼの 女主人公 人外 職業もの チート 冒険 日常 ラブコメ 異種族 自分探し コミカライズ モフモフ スキル 最終更新日:2024/05/19 18:00 読了時間:約648分(323,613文字) 週別ユニークユーザ: 192人 レビュー数: 0件 総合ポイント: 2,684 pt ブックマーク: 578件 評価人数: 171 人 評価ポイント: 1,528 pt |
作者:ユライダココロ/作品情報/Nコード:N0014IL
連載中 (全34エピソード) |
シンシア・エストレリャ公爵令嬢はこの度、政略結婚をすることになった。それも相手は、『黒天狼』と言われる狼獣人ベオウルフ・フェンリル辺境伯だ。
人間の国を代表して、異種族の国同士の結婚なのだから、そこに愛なんてなくて当たり前。
しかも自分の顔には、昔、母に不倫された腹いせにと、父の暴力によってできた、火傷の跡が大きく残っている。
『いばら姫』と言われる傷物の自分を引き取ってくれているだけでもありがたい。それに自分は国から翻訳の仕事を任されていて、とても忙しい。
そうこうして、魔物討伐を理由に出かけているという夫の不倫事情を黙認していたら、ある時、国からの手紙が来た。それは数カ国語を巧みに操れるシンシアに、翻訳してほしい本があるという依頼で。
「半年屋敷を空けることになりそうで。国に戻ってもいいですか?」
「新たに言語を学ぶより、まずは俺達獣人のことを学んでほしい」
そう言ったベオウルフ様は、獣人語には存在しない、ある言葉を、人間の国で使われているグライフ語で伝えてきた。
異世界の中での文化の壁。言葉の壁。種族の壁。そして苦しい過去。
すれ違っていた夫婦が、互いを知ることで垣根を超えていく。
周りも含めたちょっとした感動ものと、ハッピーエンドを。
※ちょっとツンデレ気味な女主人公です。最初はシリアス気味。だんだんと、明るくて楽しい世界にできたらいいなと思います。
気まぐれ不定期更新ですが、話の軸はもう、かなり定まっているつもりです。
ジャンル:異世界〔恋愛〕キーワード: R15 残酷な描写あり 異類婚姻譚 ラブコメ 女主人公 ほのぼの 少しシリアス 獣人(獣耳・尻尾) 一途 愛が重い 言葉の壁 様々な愛 すれ違い(少なめ) 多種族 魔法・加護 ちょっともふもふ 溺愛 最終更新日:2023/12/17 08:02 読了時間:約220分(109,514文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 134 pt ブックマーク: 44件 評価人数: 5 人 評価ポイント: 46 pt |
作者:音羽夏生/作品情報/Nコード:N6165IE
完結済 (全6エピソード) |
時は大正、関東大震災による壊滅的被害から復興しつつある帝都東京。
駆け出しの英文学者である如月朝彦のもとに、怪盗から犯行予告状が届く。
これで2回目――宛先を間違えて届けられたのも、2回目だ。
善良な市民の義務として、本来の宛先ではなく警察に届けた如月だったが、今回の予告状は1枚だけではなかった。
如月宛てにも、奇妙な予告状が届いていたのだ。
『貴家の櫻を頂戴します』
カードにタイプされた、不可解なメッセージ。
本人の意思とは裏腹に、如月は怪盗騒ぎに巻き込まれていく――。
<登場人物>
■如月朝彦
大学助手、翻訳家。28才。
■仁礼恭一郎
上海帰りの貿易商で男爵。如月の一高、帝大の同窓生。28才。
■竹井修造
鳴坂署所属の警部。36才。
■櫻篤國
侯爵。如月の母方の伯父。63才。
■真鍋耕吉
如月家の近所に豪邸を構える富豪。53才。
■柳慎二
如月の秘書。27才。
ジャンル:推理〔文芸〕キーワード: 日常 時代小説 ミステリー 大正ロマン 明治/大正 コメディ 最終更新日:2023/08/18 17:33 読了時間:約42分(20,600文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 10 pt ブックマーク: 5件 評価人数: 0 人 評価ポイント: 0 pt |
作者:設樂理沙/作品情報/Nコード:N0853HX
完結済 (全195エピソード) |
モデルをしている強引系イケメン男性に関わった3人の素敵な女性のお話
有海香 と亀卦川康之
新垣佳子と亀卦川康之
石川恭子と亀卦川康之
・・・・・・・・・・
3組のカップル
・有海香と神谷司 本編
・新垣佳子小野寺尊 --スピンオフで
・石川恭子と垣本宏 --スピンオフで
◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇
このお話は『神谷司』という男性をどうしても
幸せにしてあげたくて、書き始めました。
宜しくお願いします☆彡 設樂理沙 ☺
メモ https://mitemin.net/imagemanage/top/icode/687060/
ジャンル:ヒューマンドラマ〔文芸〕キーワード: 日常 ホームドラマ 切ない 片思い 三行半 離婚 再婚 子供たち 難病 不倫 飲み会 モデル 翻訳家 ヘルパー 最終更新日:2023/03/26 05:00 読了時間:約213分(106,468文字) 週別ユニークユーザ: 117人 レビュー数: 0件 総合ポイント: 28 pt ブックマーク: 4件 評価人数: 2 人 評価ポイント: 20 pt |
作者:はせ/作品情報/Nコード:N4162IA
短編 |
小瀬川 歩美はHelloとかHi!とかHey!とかしかわからない社員だ。
ある日、社長に呼び出され言われた言葉は、「小瀬川くん、君に翻訳をお願いしたいのだが。」
英語が一切わからない入社1年目が、会社の命運を左右する取引の翻訳を行う新感覚コメディー。
※文中に少しだけ英語が書かれてありますが、読めなくてもお話を理解できるような内容になっております。
この作品は「この作品どう?企画」の参加作品です。
ジャンル:コメディー〔文芸〕キーワード: R15 翻訳 翻訳家 会社 倒産 英語 コメディー この作品どう?企画 最終更新日:2023/01/12 15:05 読了時間:約14分(6,895文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 110 pt ブックマーク: 4件 評価人数: 11 人 評価ポイント: 102 pt |
作者:石花 泉/作品情報/Nコード:N2293IA
短編 |
データ整理してたら書き捨てた駄文が出てきたので供養します。
ジャンル:ハイファンタジー〔ファンタジー〕キーワード: 日常 魔法 学園 シリアス 最終更新日:2023/01/07 23:12 読了時間:約1分(455文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 2 pt ブックマーク: 0件 評価人数: 1 人 評価ポイント: 2 pt |
作者:aec/作品情報/Nコード:N1836HQ
短編 |
翻訳家として働いていた早瀬桜は、突然異世界へと飛ばされた。
神様らしき人と出会った記憶は定かでは無いが、幸いにしてこの世界のありとあらゆる言語の読み書きが出来る能力を手にしていた。
ある日、村に住む一人の女性から相談事があると言われて話を聞くと、意中の男性に告白したいが、上手く伝えられないという内容であった。
男性を前にすると、口が上手く動かないと聞かされ、打開策を練る。
そして早瀬桜は、女性から男性に伝えたい内容をヒアリングし、手紙をしたためる事にした。
これが後に、サクラの恋文屋と呼ばれる様になる店の始まりであった。
ジャンル:異世界〔恋愛〕キーワード: ヒストリカル 日常 女主人公 恋愛 恋文屋 職業もの 代筆 アイリスIF大賞 最終更新日:2022/05/14 19:00 読了時間:約12分(5,650文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 46 pt ブックマーク: 3件 評価人数: 4 人 評価ポイント: 40 pt |
作者:Hiropan/作品情報/Nコード:N7843HP
連載中 (全1エピソード) |
「一つの言語しか知らない者は、一つの言語も知らないのと同じだ」
突然異世界に飛ばされた主人公、佐藤輝(さとうてる)。彼が得たスキルは「翻訳家」、戦闘にはおよそ役に立たないスキルであった。役に立たないスキルを持つ者は命を奪われ研究材料として再利用される。そんな結末は嫌だ!王国を逃げ出して彷徨う輝。逃走に逃走を重ねた彼は、ある村に保護される。そこはエルフの村であった。「翻訳家」のスキルを使い、エルフと交流を重ねた彼はエルフの文化に心を打たれる。そしてこう思った。「どうせ死ぬなら、もっといろいろな種族の文化を見てみたい」と。
ジャンル:ハイファンタジー〔ファンタジー〕キーワード: 異世界転生 異世界転移 伝奇 冒険 シリアス ほのぼの 男主人公 西洋 魔法 能力 最終更新日:2022/05/05 23:23 読了時間:約6分(2,589文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 0 pt ブックマーク: 0件 評価人数: 0 人 評価ポイント: 0 pt |
検索時間:0.0177237秒
最新の情報と異なる場合があります。予めご了承ください。