[-1-]
検索条件に一致するシリーズ ※一致率が高い3件を表示
作者:mugi_LEO/作品情報/Nコード:N4569IP
短編 |
人類の好き勝手により住めなくなってしまった地球。新しい恒星間飛行技術の獲得により、人類は新しく地球に似た環境をもつ惑星を探し出し、移住先の候補選定を始めた。フロンティア社の宇宙母船ギャラクシーは候補のひとつN273銀河内アブユラシム(太陽)系の第三惑星惑星ユムハラムに到着する。そこではどんな環境か、どんな生物がいるのか科学者を中心に調査が行われる。ただし、未知の生命体の存在も確立は高く、連邦議会は護衛の精鋭部隊も一緒に派遣する。早速調査が行われるが、巨大生物や原住民(?)とのコンタクトが進められていく。
ジャンル:空想科学〔SF〕キーワード: 近未来 スペースオペラ タイムマシン 量子熱力学 量子もつれ 護衛偵察 アシストスーツ クワッドコプター ブローニング 恐竜 123大賞4 ネトコン12 最終更新日:2024/01/22 18:36 読了時間:約59分(29,411文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 0 pt ブックマーク: 0件 評価人数: 0 人 評価ポイント: 0 pt |
作者:萩原 學/作品情報/Nコード:N5647GS
連載中 (全6エピソード) |
訳詩各篇の後書きに施す訳注では書き切れないネタや思いついたことなど。主にロバート・ブローニングの狙ったであろう美術やオペラの話とか。
『吸血鬼』関連は小説へ移動することにした。
ジャンル:エッセイ〔その他〕キーワード: 翻訳詩の解説 詩とオペラ 詩と名画 赤道無風帯 サルガッソ 最終更新日:2023/10/22 09:20 読了時間:約28分(13,888文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 挿絵あり 総合ポイント: 24 pt ブックマーク: 1件 評価人数: 3 人 評価ポイント: 22 pt |
作者:萩原 學/作品情報/Nコード:N3911HJ
連載中 (全19エピソード) |
ポリドリ『吸血鬼』(1819)訳出は、別作品として独立させる事とした。
スタッグ『吸血鬼』(1810)訳出。時期を考えると、ポリドリもこれに学んだか。
『クリスタベル姫』翻訳終了。これはコールリッジ "Christabel, Kubla Khan, The Pains of Sleep"(1816)の1篇だったので、そのうち詩集として独立させたい。
『吸血鬼譚』は思ったよりずっと広く深く、シリーズとすべきだったと今になって痛感しており、近く構成を変える予定である。当初考えていた吸血鬼譚の沿革及び翻訳予定は
コールリッジ『年寄り船乗り』→ハイネ『回想録』→ワーグナー『さまよえるオランダ人』
コールリッジ『クリスタベル』
→ロバート・ブローニング『天翔る公妃』→レ・ファニュ『カーミラ』
→ポリドリ『吸血鬼』→マルシュナー『吸血鬼』(オペラ)→ワーグナー『さまよえるオランダ人』
という感じだった。しかしコールリッジその人は吸血鬼などとは一言も言わず、『クリスタベル』を元にしたキーツ『聖アグネス祭前夜』が抜けているし、『オランダ人』はヴァンダーデッケンを語る長編小説『幽霊船』が本邦未訳と、別にした方が色々と良さそうな感じなので。
『ドラキュラ』以降については正直、興味が持てず、まあ好きにしてくださいとしか言いようがない。
ジャンル:ホラー〔文芸〕キーワード: 伝奇 怪談 近世 西洋 翻訳 オペラ 帆船 ゴシック・ロマンス 最終更新日:2022/06/11 08:13 読了時間:約205分(102,468文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 挿絵あり 総合ポイント: 34 pt ブックマーク: 7件 評価人数: 2 人 評価ポイント: 20 pt |
作者:高丘楓/作品情報/Nコード:N0540HO
短編 |
魔王討伐を成し遂げた勇者バン・ブローニングは、王より王女との結婚を迫られた。
その様子を辛そうな面持ちで見守る勇者の仲間の少年ツムギ。
仲間の優しさに触れながらも、勇者の幸せを考えて、大好きな勇者に迷惑が掛からないように城から逃げ出してしまうツムギの運命は…………。
ジャンル:異世界〔恋愛〕キーワード: ボーイズラブ 青春 冒険 男主人公 勇者 サポート職 少年 BL要素あり ハイファンタジー ハッピーエンド 保護者 義兄弟愛 最終更新日:2022/03/28 07:00 読了時間:約11分(5,329文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 66 pt ブックマーク: 3件 評価人数: 7 人 評価ポイント: 60 pt |
作者:Robert Browning (翻訳:萩原 學)/作品情報/Nコード:N7546GJ
連載中 (全15エピソード) |
1861年に妻を亡くしたブローニングは、息子を連れてロンドンに戻り、1864年にこの詩集を発表した。部分的に1861年以前の作品も含む。
ラテン語 Personæ は人格・個性および仮面をいう persona の複数形、従ってDramatis Personæは劇中の登場人物あるいは配役を意味する。つまり一般的には、演劇やオペラで示される『出演者一覧』そのもの。
この表題の下、有名無名の人物像が描かれ、ただし今日の私達が知る有名人はあまり登場していない。
ジャンル:詩〔その他〕キーワード: 悲恋 史実 翻訳 詩集 最終更新日:2021/12/08 23:51 読了時間:約99分(49,082文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 挿絵あり 総合ポイント: 16 pt ブックマーク: 2件 評価人数: 2 人 評価ポイント: 12 pt |
作者:uni/作品情報/Nコード:N1650GW
連載中 (全6エピソード) |
** 日本の大学を卒業し、米国の大学に入った上杉貴彦。折角のアメリカなのだから、アメリカでしかできない趣味を持とうとハンドガンを始めようとおもった。できたての地元の友人に話すと、彼の趣味も同じだった。上杉はその友人らに感化され、上達していく。ある日、友人たちが事件に巻き込まれた。上杉は、意識せずとも黒幕を探し、意図せずとも自ら囮になり、敵を引き寄せる。機械的に敵を討ちに行く上杉。だが、友人の父も敵を討ちに来ていた。年月が過ぎ、上杉は受託者になっていた。中堅の堅実なガンマン。依頼側も仕事を選んで依頼する。上杉は、ある日、それでもいいのではないか、と気づく。 第一部「雨」5話 **
(第二部はソンクラン明け程度になると思います。)
ジャンル:アクション〔文芸〕キーワード: R15 残酷な描写あり ハードボイルド 大藪春彦 ガンマン スナイパー スタームルガー ブローニング ザウアー 復讐 暗殺者 心 迷路 最終更新日:2021/10/03 17:00 読了時間:約54分(26,827文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 0 pt ブックマーク: 0件 評価人数: 0 人 評価ポイント: 0 pt |
作者:かばパパ/作品情報/Nコード:N1722HB
完結済 (全47エピソード) |
大阪の国際見本市会場に輸送途中だった新型インフルエンザのワクチンが強奪された。
薬品専門車両から出された容器は72時間、3日しか持たない。
犯人と警察による72時間の攻防が始まった。
ジャンル:ヒューマンドラマ〔文芸〕キーワード: R15 残酷な描写あり ハードボイルド 最終更新日:2021/08/17 20:21 読了時間:約82分(40,916文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 38 pt ブックマーク: 6件 評価人数: 3 人 評価ポイント: 26 pt |
作者:ロバート・ブローニング Robert Browning(翻訳:萩原 學)/作品情報/Nコード:N6702FX
完結済 (全22エピソード) |
ブローニングの詩集 Dramatic Romances and Lyrics は1845年、「鈴と柘榴」Bells and Pomegranates 第7巻として発表された。本書の前半は Dramatic Lyrics(1842)全部を再録しており、そちらは別に訳しているので飛ばした。だから内容としては Dramatic Romances とするべきかもしれない。とはいえ内容形式に於て Lyrics と何が違うか聞かれると、ちょっと答えられない。抒情詩といってもバラッド(物語詩)に近いものが大半であり、『劇的』と題しつつオペラチックな描写は前作と同様で、詩人の豊かな趣味が窺える。
Robert Browning(1812-1889)は、シャルル・ボードレール(1821-1867)と同時代のイギリス詩人で、上田敏『海潮音』(1905)以来「ピパの歌」一つで知られる有様だが。「アンドレア・デル・サルト」(『男と女』所収)を漱石がネタにし、大作『指輪と本』を龍之介が翻案し、ラフカディオ・ハーンが厨川白村はじめ後進に教えるなど、小説家には崇められた。反面、日本の詩人には必ずしも人気がなく、特に戦後の現代詩人は冷淡といってよい。それ故にか、これまで未訳または抄訳だった詩も多く、この翻訳は訳者自身が読みたかった、原典からの完訳である。
訳出に際しJohn Woolfoad と Daniel Karlin の註釈、及び最近に入手した野口米二郎『ブラウニング詩集』(第一書房)を参照した。ヨネ野口の翻訳は詩と呼べるもので、全集ではないこと、絶版して久しいことが残念でならない。
固有名詞のカナ書きは既存の表記及び原産国の呼び方を優先したが、不明のものは辞書の発音を聞き書きした。
Copyright(c)2020-2021, Gaku Haghiwara.本書の訳文は、GNU FDL に拠る Free Document とする。典拠由来を記す限りに於て、複製・配布・変更までもが自由である。但し Free Document は「無料」を意味しないので、商業目的の利用は法に触れる可能性がある。
Wikipedia から借りてきた画像も、GNU FDL に拠る Free Document である。なお、原文は作者没後100年以上経っており、その著作権は既に存在しない。
ジャンル:詩〔その他〕キーワード: ヒストリカル 古典恋愛 翻訳 イギリス近代詩 漱石や龍之介のネタ元 ブラウニング 最終更新日:2021/06/09 23:45 読了時間:約254分(126,718文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 挿絵あり 総合ポイント: 31 pt ブックマーク: 6件 評価人数: 3 人 評価ポイント: 19 pt |
作者:William Blake(翻訳:萩原 學)/作品情報/Nコード:N7121GI
連載中 (全8エピソード) |
「経験の歌 Songs of Experience」はウィリアム・ブレイクの前作「無垢の歌 Songs of Innocence」に追加されたもので、合わせて「無垢と経験の歌 Songs of Innocence and Experience」と改められた。
当時は全く売れなかったが、後世に与えた影響は深く広く、ロバート・ブローニングにも是を意識したらしき作品が散見される。
ブレイクの作品は聖書からの引用を多く含むため、聖書を読む習慣のない人には意味の判らない所も有ろう。解らなくても鑑賞の妨げにはならないようにしたい。
ジャンル:詩〔その他〕キーワード: 最終更新日:2020/07/19 18:19 読了時間:約9分(4,223文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 挿絵あり 総合ポイント: 26 pt ブックマーク: 3件 評価人数: 3 人 評価ポイント: 20 pt |
作者:ロバート・ブローニング Robert Browning(翻訳:萩原 學)/作品情報/Nコード:N8104FX
完結済 (全14エピソード) |
レイモンド・チャンドラーの探偵小説に於て、主人公フィリップ・マーロウ曰く。
「詩人のブローニングだ、君は拳銃の方が好きそうだが」
銃器設計の天才 John Browning とビクトリア朝を代表する英国詩人 Robert Browning(1812-89)の何れも知られていない我が国では、残念ながらこのネタも顧みられることがない。そこで、この詩人が編んだ詩集を訳出する。
詩集 Dramatic Lyrics は1842年、「鈴と柘榴」Bells and Pomegranates 第3巻として発表された。同シリーズは詩人から出版者への手紙によると、前作より大衆向けに廉価で親しみ易い小冊子として企画された。Dramatic Romances and Lyrics(1845)に再録の際、若干の改変がある。翻訳には、この改訂版を用いた。
Lyrics は元来、リラに合わせて歌う曲であり、朗吟される Epics(叙事詩)に対比される。内容からして叙事詩な筈の作品を Lyrics に含むのは、物語詩であるバラッド ballads が吟遊詩人の歌う ものだったからで、実の所 Epics/Lyrics とは「謡曲/歌謡曲」「舞台/市井」といった括りに過ぎない。とはいえ「叙事詩/抒情詩」と訳され定着してしまった以上、これを用いざるを得ない。
「ドラマ的な叙事詩」についてはアリストテレースが言及しているので、その向こうを張った題名になる。
また詩人はイギリス人のくせにフランスやイタリアが大好きらしく、しげしげと旅に行った。イタリア・オペラを堪能し、フレスコ画を見て回ったのか、作品の至る所にそのネタが仕込んである。In a Gondola ではついていけず、Woolford と Karlin の注釈(LONGMAN 1991)に頼ったことをお断りしておく。
本書の原文は、作者の死後100年以上経過した public domain である。
Copyright(C)2020,Gaku Hagiwara. 本書の訳文は、GNU FDL に拠る Free Document とする。変更点の表示と原典への参照を忘れない限りに於て、引用・複写・配布・改変までもが自由である。積極的な活用を期待する。但し「自由」は必ずしも「無料」を意味しないので、営利目的の使用は法に触れる可能性がある。
ジャンル:詩〔その他〕キーワード: 悲恋 ヒストリカル 古典恋愛 史実 イギリス近代詩 詩の翻訳 「ブラウニング」とも ハーメルンの笛吹き 最終更新日:2020/06/19 22:56 読了時間:約146分(72,871文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 挿絵あり 総合ポイント: 16 pt ブックマーク: 7件 評価人数: 1 人 評価ポイント: 2 pt |
作者:ロバート・ブローニング Robert Browning(翻訳:萩原 學)/作品情報/Nコード:N9347FX
連載中 (全1エピソード) |
レイモンド・チャンドラーの探偵小説に於て、主人公フィリップ・マーロウ曰く。
「詩人のブローニングだ、君は拳銃の方が好きそうだが」
銃器設計の天才 John Browning とビクトリア朝を代表する英国詩人 Robert Browning(1812-89)の何れも知られていない我が国では、残念ながらこのネタも顧みられることがない。そこで、この詩人が編んだ詩集を訳出する。
バラッド「エルヴェ・リエル Hervé Riel」を含む詩集「画家パッキアロット Pacchiarotto, and How He Worked in Distemper」は1876年に出版され、好感を持って受け入れられた。
ジャンル:詩〔その他〕キーワード: 最終更新日:2019/12/23 22:51 読了時間:約15分(7,215文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 4 pt ブックマーク: 1件 評価人数: 1 人 評価ポイント: 2 pt |
作者:イズミ イクサ/作品情報/Nコード:N3694DL
連載中 (全9エピソード) |
アサルトライフルを構え、PMC装備に身を包んだ〝魔法少女〟が織りなすミリタリーファンタジー。
2025年、
付喪神と化したライフル、ブローニングM1918を担ぎながら少女は東京に帰国する。
親を殺した魔術テロリストを殺す為、
そして全ての魔術師を殺す為、魔法を片手に弾丸をブチ込む。
「ファンタジー死すべし、慈悲は無い」
一応、伝奇。
ジャンル:アクション〔文芸〕キーワード: R15 残酷な描写あり 伝奇 日常 異能力バトル ほのぼの 女主人公 和風 現代 魔法 ミリタリー アクション 最終更新日:2016/08/16 16:28 読了時間:約69分(34,473文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 1件 総合ポイント: 22 pt ブックマーク: 6件 評価人数: 2 人 評価ポイント: 10 pt |
作者:亜狸/作品情報/Nコード:N1213BE
連載中 (全1エピソード) |
編集してます編集してます編集してます
ジャンル:ノンジャンル〔ノンジャンル〕キーワード: R15 チート ブローニング 便利屋 修正の多い作者 銃 暗器 主人公最強? 最終更新日:2012/04/16 23:31 読了時間:約1分(471文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 2 pt ブックマーク: 0件 評価人数: 1 人 評価ポイント: 2 pt |
[-1-]
検索時間:0.0106790秒
最新の情報と異なる場合があります。予めご了承ください。