[-1-]
作者:私/作品情報/Nコード:N0008IO
完結済 (全28エピソード) |
森鷗外「舞姫」の本文・口語訳・評論です。
ドイツに留学した若い官吏とドイツ美少女の恋の物語です。
ジャンル:エッセイ〔その他〕キーワード: シリアス 男主人公 西洋 近代 森鷗外 舞姫 最終更新日:2024/03/15 01:21 読了時間:約220分(109,567文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 36 pt ブックマーク: 3件 評価人数: 3 人 評価ポイント: 30 pt |
作者:黒月緋純/作品情報/Nコード:N3098HU
短編 |
なんとなく、口語訳してみたくなりました、等と供述しており(以下略
まあ、民俗学とかの沼の入り口になればなーと。
ジャンル:その他〔その他〕キーワード: 二次創作 最終更新日:2022/08/17 09:00 読了時間:約4分(1,946文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 0 pt ブックマーク: 0件 評価人数: 0 人 評価ポイント: 0 pt |
作者:ヤカン星人/作品情報/Nコード:N4546GE
連載中 (全2エピソード) |
ギャルが憲法を口語訳します。噛み砕いて噛み砕いて、ジェル状になっています。
ジャンル:現実世界〔恋愛〕キーワード: 憲法 ギャル 最終更新日:2020/04/26 06:58 読了時間:約8分(3,550文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 0 pt ブックマーク: 0件 評価人数: 0 人 評価ポイント: 0 pt |
作者:平 一/作品情報/Nコード:N5026FY
短編 |
『未来の神話、口語訳!』
星々の文明発展を支援してきた異星種族は、ある時……。
ジャンル:宇宙〔SF〕キーワード: 近未来 文明 神 魔王 古代 歴史 異星人 科学 技術 地球 世界 神話 人類 社会 ミリタリー 最終更新日:2020/01/04 03:36 読了時間:約5分(2,303文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 挿絵あり 総合ポイント: 0 pt ブックマーク: 0件 評価人数: 0 人 評価ポイント: 0 pt |
作者:おとたん/作品情報/Nコード:N9253DI
連載中 (全10エピソード) |
できるだけ仏教用語など難しい言葉を使用せず、分かりやすく歎異抄を訳してみた。
人間って悲しく儚いな。そして美しい。
生きることに疲れたか?
わが身のあり方が苦しいか?
友よ、どうか聞いて欲しい。伝えたい、大切なことがあるんだ。
生きることを真剣に聞きひらいた親鸞聖人の御物語(おんものがたり)だ。
ジャンル:その他〔その他〕キーワード: 史実 口語訳 現代語訳 仏教 宗教 浄土真宗 歎異抄 ラノベ風 親鸞 私訳 悪人正機 他力本願 意訳 南無阿弥陀仏 分かりやすい 最終更新日:2017/06/12 22:43 読了時間:約43分(21,093文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 18 pt ブックマーク: 9件 評価人数: 0 人 評価ポイント: 0 pt |
作者:桂木 畝遠/作品情報/Nコード:N3400BS
連載中 (全1エピソード) |
白縫譚は幕末に描かれた、所謂怪奇物にあたる長編小説です。全90編を仕上げる迄に作者は3人代わり、流行り物や故事、事件や時代の移り変わりに影響されて、様々な方面に広がっています。壮大と言えば聞こえは良いですが、正に描きたいものを描いてみた、という方が私はなんだかとてもしっくりくるような気がします。
主人公は春之助と若菜姫。ダークヒーローとダークヒロインが一体何を得て、何を失って行くのか…。そして正統派ヒーローの秋作の活躍や、現れでる大亀や化け猫、怨霊に生き霊、超人化する子供達。なんとも盛り沢山でそして作者はどうやって話を集約させたかを見ていただければ幸いです。
※この現代語訳に際して、
株式会社図書刊行会
の白縫譚の口語訳を引用しております。
ジャンル:ノンジャンル〔ノンジャンル〕キーワード: 二次創作 怪奇小説 長編小説 最終更新日:2013/07/19 09:32 読了時間:約30分(14,892文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 30 pt ブックマーク: 14件 評価人数: 1 人 評価ポイント: 2 pt |
作者:キサラギ職員/作品情報/Nコード:N1208BN
短編 |
創世記の一章と二章の触り。天地創造に関する記述をもとに作詞。
口語訳聖書はパブリックドメインにつき著作権を持たず、ヒュムノスのような架空の言語も著作権を持ちません(公式発表でも確認済み)。ということでせっかくですので投稿してみました。「日本語でおk」という方のために日本語訳と発音を付けておきました。歌にするという方はご一報ください!(無茶振り)。分類としては二次創作。
ジャンル:ノンジャンル〔ノンジャンル〕キーワード: 旧約聖書 創世記 ヒュムノス 歌 翻訳? 二次創作 最終更新日:2013/02/04 21:24 読了時間:約6分(2,851文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 20 pt ブックマーク: 5件 評価人数: 2 人 評価ポイント: 10 pt |
作者:柿原 凛/作品情報/Nコード:N6926S
短編 |
第四回では、短歌を題材に描写。
Quote:
秋きぬと目にはさやかに見えねども風の音にぞおどろかれぬる
口語訳:秋が来たと、目にははっきりとは見えないが、(秋めいてきた)風の音に驚いたものだなぁ。
ジャンル:純文学〔文芸〕キーワード: sackom 晩夏 風 秋 野球 高校 最終更新日:2011/04/23 22:41 読了時間:約2分(827文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 8 pt ブックマーク: 1件 評価人数: 2 人 評価ポイント: 6 pt |
[-1-]
検索時間:0.0035240秒
最新の情報と異なる場合があります。予めご了承ください。