検索条件に一致するシリーズ ※一致率が高い3件を表示
作者:名無しの人/作品情報/Nコード:N3355LB
連載中 (全31エピソード) |
Combat・ with・The・unknown
(コンバット・ウィス・ザ・アンノウン)
和訳 未知との戦い
剣も銃も魔法もある世界。
未知なる脅威の存在、アンコニュにより世界はゆっくりと滅びに向かう。
そんな世界で記憶を失った少年ロストが様々な仲間達と出会い、共にアンコニュへと立ち向かい世界を救う物語。
ジャンル:ハイファンタジー〔ファンタジー〕キーワード: R15 残酷な描写あり 男主人公 魔法 冒険 オリジナル戦記 オマージュ 剣と魔法 エルフ 異世界 最終更新日:2025/09/25 07:16 読了時間:約344分(171,808文字) 週別ユニークユーザ: 276人 レビュー数: 0件 総合ポイント: 2 pt ブックマーク: 1件 評価人数: 0 人 評価ポイント: 0 pt |
作者:みもざちゃん/作品情報/Nコード:N9268LB
短編 |
Your lives are already....
I want you to tell you something I always feel.
I hope you guys read my short essay.
ジャンル:エッセイ〔その他〕キーワード: ほのぼの 日常 英語 エッセイ 人生 自己啓発 日本語和訳あり 最終更新日:2025/09/17 15:42 読了時間:約2分(904文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 0 pt ブックマーク: 0件 評価人数: 0 人 評価ポイント: 0 pt |
作者:イトウ モリ/作品情報/Nコード:N4043IM
連載中 (全23エピソード) |
自分の好きな曲の意訳です。
英詞は和訳に。
日本語詞は英訳に。
規約違反になるのでタイトル、アーティスト名は掲載をやめました。
ジャンル:その他〔その他〕キーワード: 和訳 英訳 意訳 最終更新日:2025/07/20 13:21 読了時間:約27分(13,431文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 12 pt ブックマーク: 0件 評価人数: 2 人 評価ポイント: 12 pt |
作者:C/作品情報/Nコード:N2263KT
短編 |
この文章はノンフィクションであり登場する事件人物団体は全て実際実在のものしかありません。全て誰でも簡単に調べられる単純な内容です。ただし大本営発表が事実を認めることは偉大なる霞ヶ関|スターリニズム《官僚主義》帝国が滅亡し崇高な人民指導者たるA級戦犯の国家公務員総合職試験受験経験者全員が絞首刑、ノーメンクラトゥーラたるその三族とオトモダチが一人残らずBC級戦犯としてマリアナ海溝に送られた後になります。平和は戦争で隷属は自由で力は無知だから仕方がないね。
なお日本郵政ホームページの社長会見、プレスリリースでだいたい判る。
存じません。
思います。
信じてます。
この三文が多用。
調べて。
確かめ。
疑う。
それがトップの役目なんですが。
とりわけ元凶から指名され様々な形で莫大な報酬を後から受け取るから作成時点では利害関係が無い弁護士らしい仕事ぶりの成功報酬制「第三者/独立/特別」調査委員会が創作した報告書に最大の感謝を贈ります。報告書を公開し次の株主総会で圧倒的多数派株主である財務省の指示で監査役に選任された時は爆笑しました。報酬はもちろんですが経費制限無しって素敵ですよね。特に発表、質問、回答がなにもかも素人、いえ、選抜された無能ばかりの記者会見や和訳が大変なプレスリリースではなく、報告書には感服いたしました。事実を使って嘘をつく法律という概念にだけは生涯無縁な専門家たる検察官という法律を使ったフィクション作家経験者が厳選されただけはあるな、と。やっぱり企業の第三者委員会の報告書は面白いですね。
記録に無いが明らかである。
著しくは不適切ではない。
配慮が足りなかった。
この三文が多用。
明らかじゃないよね?
不適切って言ってる?
配慮ってなんのこと?
詐欺も背任も横領もあらゆる刑事犯罪が不適切で誤魔化せる辺り「犯罪者は捕まらないからプロフェッショナル」という原則を再確認できました。この辺りマスコミや芸能事務所の「どうにでもなること」を、わざわざ自爆している誠実なんだか愚かなんだか判らない有り様とは大違い。やっぱり企業と同人サークルは異質なんですね。
ジャンル:その他〔その他〕キーワード: シリアス ダーク 現代 バッドエンド 執筆応援フェア 最終更新日:2025/07/12 14:52 読了時間:約5分(2,357文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 0 pt ブックマーク: 0件 評価人数: 0 人 評価ポイント: 0 pt |
作者:ウツワ玉子/作品情報/Nコード:N0194KR
短編 |
元和二年三月、病に臥す徳川家康を見舞うため、駿府城を訪れた征夷大将軍・徳川秀忠。だが、そこで目にしたのは、黙々と禁じられた本――『新約聖書』を読む父の姿であった。
「『王から乞食までが等しく読む本』を、読んでみたい」
天下人・徳川家康は好奇心を満たすため、『新約聖書』の翻訳を命じる。
翻訳に携わるのは、南光坊天海、金地院崇伝、林羅山、本多正純、三浦按針、ヤン・ヨーステン、そして名もなきキリシタン。
岡本大八事件、大坂の陣――激動の時代を越えて、家康はついに『黙示録』に至る。
神を知って、何を得たのか。
これは、ひとりの老将が「読みたかっただけ」で始めた、静かな探求の記録である。
※この小説は歴史ファンタジーです。史実や宗教の裏付けはありません。また、特定の宗教を持ち上げたり、けなしたりする意図で書いたものではありません。気楽にお楽しみいただけたら幸いです。
※感想を書いて頂きありがとうございます。全てに目を通していますが、個別返信は控えさせていただきます。
※誤字脱字修正、加筆等修正についてはお知らせしません。どうかご了承下さい。
ジャンル:歴史〔文芸〕キーワード: 和風 近世 内政 江戸時代 江戸幕府 徳川家康 徳川秀忠 禁書 聖書 翻訳 知的好奇心 歴史ファンタジー 異文化交流 最終更新日:2025/06/23 20:57 読了時間:約33分(16,406文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 306 pt ブックマーク: 20件 評価人数: 28 人 評価ポイント: 266 pt |
作者:零余子(ファンタジア文庫より書籍発売中)/作品情報/Nコード:N1226KI
完結済 (全38エピソード) |
天才高校生である於菟(おと)はドイツへ短期留学した。
そこで透き通った美貌を持つ美少女の踊り子・エリスを身を挺して助けることになる。
於菟に恋したエリスは、於菟の傍に永遠にいることを願うが、於菟は帰国しなければならない。
於菟は泣きじゃくるエリスをドイツに残し、帰国するのだが――
『オト、私、来ちゃいました……うふふっ』
『ずぅっと一緒にいてくださいね?』
エリスはなんと、於菟を追って日本に来てしまった。
しかも於菟のクラスメイトとして転入してくる始末。
実は於菟の日常は、既にヤンデレっ子たちで飽和状態。
そこに海外勢力が投下されたものだから、情勢は一気に緊迫して――?
先生「次のドイツ語を和訳してください――Ich liebe dich」
エリス「はい先生。『あなただけは絶対に逃がさない』です」
於菟「情念あふれるヤンデレ翻訳やめろ! 『あなたが好きです』で十分だろ!」
ジャンル:現実世界〔恋愛〕キーワード: 学園 ハーレム ハッピーエンド 青春 スクールラブ ラブコメ ヤンデレ 最終更新日:2025/05/09 06:30 読了時間:約201分(100,081文字) 週別ユニークユーザ: 125人 レビュー数: 1件 総合ポイント: 410 pt ブックマーク: 96件 評価人数: 25 人 評価ポイント: 218 pt |
作者:マン太/作品情報/Nコード:N8952KD
完結済 (全34エピソード) |
舞台は近未来。アストルム帝国軍一等兵のセトは、偶然が重なり、テロリストに誘拐された帝国の若き総帥セルサスを救い出す事に。
とにかく総帥命のセトが、セルサスの為に必死に頑張り、セルサスを守り抜くお話しです。
タイトルの和訳は「雪豹とノラ」です。
前回書いたお話しが、暗め設定だった為、反動でちょこちょこ書いていたお話しです。
内容はハードな部分もありますが、かなり砕けていて、軽い仕上がりです。息抜きに、気楽に気楽に書いたので…。
楽しんでいただければ幸いです!
BLに分類しておりますが、いつもながら濃い絡みはありません。
想像におまかせする感じでしょうか。
暴力残酷シーンが一部あるため、R15くらいになるかと思われます。
ジャンル:現実世界〔恋愛〕キーワード: R15 残酷な描写あり ボーイズラブ ネトコン13 ほのぼの 男主人公 西洋 未来 ミリタリー ハッピーエンド 身分差 総帥 最終更新日:2025/04/03 21:31 読了時間:約273分(136,289文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 24 pt ブックマーク: 2件 評価人数: 2 人 評価ポイント: 20 pt |
作者:aaapun/作品情報/Nコード:N3724JT
連載中 (全19エピソード) |
無期懲役囚の男女二人がヒーローたちを殺してゆく、残虐盛りだくさんのノワール小説、和訳すれば極悪小説です。下劣で粗雑な言葉使いが苦手な上品なお方は、ご遠慮ください。ぶっとんだ話が苦手な、常識あふれる健全なお方もご遠慮していただければ幸いです。
ジャンル:ハイファンタジー〔ファンタジー〕キーワード: R15 残酷な描写あり ダーク 男主人公 女主人公 和風 現代 超能力 バイオレンス 最終更新日:2024/11/27 12:49 読了時間:約80分(39,700文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 0 pt ブックマーク: 0件 評価人数: 0 人 評価ポイント: 0 pt |
作者:並木空/作品情報/Nコード:N0752IR
短編 |
『彼女』に片想いしていた高校生男子が、卒業式を迎える短いお話になります。
※恋が実らないので、苦手な方は要注意です。
一応、恋愛が主軸なので、ジャンルは『ヒューマンドラマ』ではなく、『現代世界の恋愛』にしました。
タイトルの『delicate pleasure』は白いスイートピーの花言葉です。
和訳すると『ほのかな喜び』になります。
pixivの公式企画『執筆応援プロジェクト~言えなかったひとこと~』投稿しています。
公式テーマの通り『言えなかったひとこと』です。
ジャンル:現実世界〔恋愛〕キーワード: シリアス 男主人公 学園 現代 日常 青春 片思い 思春期 失恋 思い出 卒業式 告白 高校生 最終更新日:2024/03/05 23:33 読了時間:約4分(1,884文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 0 pt ブックマーク: 0件 評価人数: 0 人 評価ポイント: 0 pt |
作者:サファイアの涙/作品情報/Nコード:N6729IQ
短編 |
英語という言語の・・・翻訳上の「難しさ」について、少し述べてみます。
ジャンル:エッセイ〔その他〕キーワード: 英語 翻訳 英文和訳 和文英訳 最終更新日:2024/02/24 07:18 読了時間:約3分(1,393文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 28 pt ブックマーク: 0件 評価人数: 3 人 評価ポイント: 28 pt |
作者:ハインリヒ・アウグスト・オッセンフェルター Heinrich August Ossenfelder/萩原 學(翻訳)/作品情報/Nコード:N8730IP
短編 |
吸血鬼文学の始まりともされるハインリヒ・アウグスト・オッセンフェルター Heinrich August Ossenfelder の詩(1748)を英訳版から和訳してみた。英訳版には Der Vampire と題されているのに、原典はどうやら無題らしく、ドイツ語圏では初行の Mein liebes Mägdchen glaubet を取って呼ばれているようだ。
ジャンル:詩〔その他〕キーワード: 悲恋 伝奇 怪談 吸血鬼 ハンガリー トカイ・ワイン 最終更新日:2024/02/02 18:50 読了時間:約3分(1,386文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 10 pt ブックマーク: 0件 評価人数: 1 人 評価ポイント: 10 pt |
作者:ヴァシレ・アレクサンドリ/WM.B.キングストン(英訳)/萩原 學(和訳)/作品情報/Nコード:N5358IP
短編 |
『森の彼方の国』にも採り上げれられたルーマニアの詩人、ヴァシレ・アレクサンドリ Vasile Alecsandri、(1821-1890)による吸血鬼のバラッド。の、WM. BEATTY-KINGSTON による英訳版。
といっても、Vampyre と題したのは英訳版で、原曲は Strigoiul であるから、「吸血鬼」とは違うと言えば違う。それで、後書きに原曲を載せておく。読めないけど。
ジャンル:詩〔その他〕キーワード: 残酷な描写あり 怪談 最終更新日:2024/01/24 23:31 読了時間:約6分(2,885文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 10 pt ブックマーク: 0件 評価人数: 1 人 評価ポイント: 10 pt |
作者:cyxalis/作品情報/Nコード:N6726IN
短編 |
「Fast Car」Tracy Chapman 【意訳】
2023/08にLuke Combsがカバーしたことにより、再び注目された楽曲です。
とても好きな楽曲なので、意訳してみました。
楽しんでいただけたら嬉しいです。
ジャンル:その他〔その他〕キーワード: 二次創作 Fast Car 和訳 意訳 Tracy Luke Chapman Combs 最終更新日:2023/12/07 17:48 読了時間:約7分(3,039文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 0 pt ブックマーク: 0件 評価人数: 0 人 評価ポイント: 0 pt |
作者:アホリアSS/作品情報/Nコード:N6114HS
連載中 (全36エピソード) |
マザーグースの歌をアレンジして不定期に載せています。順不同ですのでどこから見ていただいても問題ありません。
原詩の著作権はありませんが、誰かの和訳の著作権は残っているかも。
ですので、歌の内容を思いっきり変えています。
ジャンルは当初『童話』にしていました『詩』に変更しました。
挿絵は他の小説と同じものを使っている場合があります。
ジャンル:詩〔その他〕キーワード: ほのぼの マザーグース 動画GIF 最終更新日:2023/10/14 22:36 読了時間:約17分(8,056文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 204 pt ブックマーク: 13件 評価人数: 19 人 評価ポイント: 178 pt |
作者:歌川 詩季/作品情報/Nコード:N6030IH
連載中 (全14エピソード) |
洋楽、洋画に海外ドラマ。
「海外もの」は、とっつきにくく、手を出しにくい?
たしかにそうかもしれません。
でも、ちょっと勇気を出して触れてみれば。たくさんの作品のなかから、お気に入りのものがいくつもみつかるはず。
「海外もの」に興味をもって、触れてもらうための、入門とススメのエッセイです。
ジャンル:エッセイ〔その他〕キーワード: 海外もの 洋画 洋楽 海外ドラマ アメコミ 海外小説 英語 吹き替え 声優 字幕 歌 和訳 最終更新日:2023/07/21 20:33 読了時間:約30分(14,787文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 126 pt ブックマーク: 10件 評価人数: 11 人 評価ポイント: 106 pt |
作者:奥健秀/作品情報/Nコード:N2330IH
連載中 (全1エピソード) |
ルイス・フロイス著『日本史』は、『信長公記』と並び、織田信長研究の際の第一級資料として名高い。その原本は1835年に散逸してしまったが、ほぼ完全な形の写本がそれより以前の1742年に製作されていて、こんにちでは主にそちらを底本としての研究が盛んだった。
しかしこのたび、日本国内のある個人宅において、新たな写本が発見された。その写本は、炭素測定の結果、おそらくは1600年代前期頃の製作とされ、1742年の写本製作の時点で既に散逸していたと思われる補遺や幕間の存在が明らかとなった。これらの文書群が失われた経緯は判然としないが、内容の特異性から、日本の一般的な習俗を紹介するという使命を負った文章に相応しくない特殊な出来事を執筆者であるフロイス自身が添削した可能性が指摘されている。
当文書は、古ポルトガル語で書かれたその文章を、サミュエル・D・ルバートンが生成AIを用いて英語訳したものを、奥健秀が更に和訳したものである。文章中の表現においては、出来得る限り古ポルトガル語の原本とルバートンの英訳本を対照しながら、生成AIでその整合性をチェックしつつ日本語の適当と思われる表現に変換している。しかし、場合によっては古ポルトガル語の語感を残した方が良いと思われる部分も有り、その点についてはルビ等を利用しつつ、原文の雰囲気を再現することに努めた。
なお、文章中の文語「的」表現もまた、原文の雰囲気の再現を企図したためである。本文書は一般向けの流通が行われる予定のため、一部の部分には意図的に現代語を併せて用いることで物語としての「分かりやすさ」を損なわないようにすべしとの生成AIの提言があり、彼との協議の上で、敢えてこのような表現を行うこととした。
ジャンル:歴史〔文芸〕キーワード: 異世界転移 ヒストリカル 伝奇 史実 時代小説 タイムマシン 中世 戦国 タイムリープ パラレルワールド 和風 SF 思弁小説 最終更新日:2023/06/26 13:22 読了時間:約7分(3,409文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 0 pt ブックマーク: 0件 評価人数: 0 人 評価ポイント: 0 pt |
作者:フーケ男爵、スチーブンソン、ウォーレン・ビーチ教授ほか/萩原 學(和訳)/作品情報/Nコード:N4274IA
連載中 (全17エピソード) |
ピーター・ヘイニングが作者をムゼーウスと取り違えた、というよりおそらくは欺いたフーケ男爵の作品が実は、スチーブンソンによる同名の作品のネタ元だった!ということが実は、百年前から知られていた事実に二度ビックリ。
という訳で、関連作品を順次翻訳し、ご紹介する。
でもスチーブンソン御大までには時間掛かりそう、お待ち下さいm(_ _)m
ジャンル:ホラー〔文芸〕キーワード: 古典恋愛 伝奇 ミステリー 怪談 最終更新日:2023/05/04 16:16 読了時間:約304分(152,000文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 挿絵あり 総合ポイント: 10 pt ブックマーク: 0件 評価人数: 1 人 評価ポイント: 10 pt |
作者:晩白柚/作品情報/Nコード:N7475IA
連載中 (全12エピソード) |
室町後期、日本の田舎の摂津の山奥の(高い山にあるお城で高山城だ)小領主飛騨守様が新入りの左衛門に奥方の安産を祈願するためとかの理由で聖典経本を取ってこいと命じる。領地の村で同行者を募るがことごとく断られ、一人で九州に行き船を手に入れ南蛮国を目指すが潮に押し戻されて頓挫、漂流の挙句対馬に流れ着いてしまう。仕方なく朝鮮に渡り徒歩でのローマ行きを目指すが、宗家のご領主から聖書の存在を知り和訳写本を借りて読んでみたところ、聖典は聖地で写本するものと勘違いしなぜかイエルサレムへ行くことに。
途中で出会ったチョーセンの天才貧乏人の子と中国の武芸百般の食いしん坊太っちょ、ロシアの野生少女を連れて、まるで西遊記の珍道中
ジャンル:歴史〔文芸〕キーワード: 戦国 冒険 史実 時代小説 大阪 時代劇 サムライ 忍者 最終更新日:2023/04/11 13:15 読了時間:約59分(29,010文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 2 pt ブックマーク: 1件 評価人数: 0 人 評価ポイント: 0 pt |
作者:秋暁秋季/作品情報/Nコード:N2208IC
短編 |
突然だが、私は「脳みそ焼かれる」という言葉が大好きである。
日本であろうが、海外であろうが、この言葉は世界共通である。言葉の、時代の垣根なんかゆうに超えて、何時だって共感覚としてある。笑顔と同じ。
注意事項1
起承転結はありません。
短編詐欺に思われたら申し訳御座いません。
注意事項2
実在する、とある洋楽がテーマです。
皆様どうでしょう。追えますかね?
考察可能なら、二次創作ガイドラインのグレーゾーンな気が……。
でもモデルって訳でもないし……。
ご連絡戴いたら非公開に致しますね。
ジャンル:純文学〔文芸〕キーワード: 脳みそ焼かれる 悩殺 ドライブ中 洋楽 和訳 奥深い 最終更新日:2023/02/25 08:33 読了時間:約2分(833文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 総合ポイント: 0 pt ブックマーク: 0件 評価人数: 0 人 評価ポイント: 0 pt |
作者:Johann Karl August Musäus/Sarah Elizabeth Utterson(英訳)/萩原 學(和訳)/作品情報/Nコード:N7019HY
完結済 (全27エピソード) |
ポリドリ『吸血鬼』メアリー・シェリー『フランケンシュタイン』が生まれる切欠となったディオタティ荘の怪奇談義、そこで回し読みされた、ドイツ奇譚集のフランス語訳 Phantasmagoriana(1812) の中でも影響が大きかったらしい "L'Amour Muet"は、 Johann Karl August Musäus がドイツ民話から再構成した短編を、Jean-Baptiste Benoît Eyriès が仏訳し「ファンタスマゴリアーナ」に収録したもの。更に Sarah Elizabeth Utterson が英訳した The Spectre-Barber が、Tales of the Dead(1813) に収録されている。
そしてへイニングの本に Anonymous(名無し)として収録された The Spectre Barber は、どうやら英訳版の引き写しらしい。
ところが本作は、邦訳が見当たらず、比較以前に物語が知られていないので、取り急ぎ翻訳する。Wikisource にある EPUB を底本とした。
外にも英訳があって、結構な違いがあったから追加する。というより、アターソン訳は簡略版だったらしい。
ジャンル:ホラー〔文芸〕キーワード: R15 残酷な描写あり 古典恋愛 怪談 冒険 ゴシック 翻訳 ドイツ民話 幽霊譚 最終更新日:2023/01/25 18:52 読了時間:約471分(235,097文字) 週別ユニークユーザ: 100未満 レビュー数: 0件 挿絵あり 総合ポイント: 30 pt ブックマーク: 6件 評価人数: 2 人 評価ポイント: 18 pt |
検索時間:0.0157120秒
最新の情報と異なる場合があります。予めご了承ください。